La enseñanza de La
Atalaya de 15 de agosto de 1980
¿Dónde está el templo (en griego nao&j - "naós") espiritual de Dios?
En La Atalaya de 15 de agosto de
1980, p.15, leemos que: "La Palabra griega naós suele referirse al
santuario interior que representa al cielo mismo". Sin embargo, en Revelación
leemos que el naós, el templo de Dios, está en el cielo, y no
puede, entonces, referirse al cielo en su totalidad. Recordamos al lector que
"Los corchetes simples [ ] encierran palabras que se han insertado para
completar el sentido del texto en español" (Introducción a la edición de
estudio de la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras, p.7).
Rev.11.19: "Y fue abierto el [santuario del]
templo de Dios que está en el cielo..."
Rev.14.17: "Y otro ángel salió del [santuario
del] templo que está en el cielo..."
En estas citas, la frase "el
[santuario del] templo" traduce el término griego nao&j - "naós". Este naós, o
el templo de Dios, por lo tanto, está en el cielo, y no puede
representar al cielo mismo. Es decir, el cielo es mayor que el naós de
Dios, el cual está contenido en el cielo en su totalidad.
La posición de la
grande muchedumbre
En Rev.7.15, leemos que
los miembros de la grande muchedumbre "están delante del trono de Dios, y
le están rindiendo servicio sagrado día y noche en su templo (naós)".
Como ya vimos, este templo espiritual está enteramente contenido en el cielo.
Por lo tanto, ¿dónde se encuentra la gran muchedumbre?
En el artículo citado, se insiste
en que naós puede referirse o al santuario del templo, o al templo
entero en sí. Esto es verdad, pero ¿con qué criterio se interpreta que en unas
citas se refiere únicamente al santuario, mientras que en Rev.7.15, se refiere
al patio exterior? Son interpretaciones forzadas por creer que la grande
muchedumbre no estará presente en el cielo. Ambos usan naós, la palabra
idéntica.
Aun diciendo que la grande
muchedumbre se encuentra en el patio del templo espiritual, y no en el
santuario mismo, no hay por qué situar este patio en la tierra. ¡Al contrario!
Ya vimos que el naós no es el cielo, sino contenido en el cielo,
o sea santuario o templo entero. Si están fuera del santuario en sí, en su
patio, todavía están en el cielo; no hay nada que indique que el atrio de
templo fuera "terrenal". No es "consecuente el que la 'grande muchedumbre'
sirva a Dios en el atrio terrestre del templo espiritual" (p.15). La
interpretación más natural de Rev.7.15 al compararlo con Rev.11.19 y 14.17 es
que el lugar donde está la grande muchedumbre, el naós, está en el
cielo. Decir otra cosa es imponer una creencia previa sobre el significado del
texto bíblico.
La interpretación de
Juan 2:19-21
Para probar esta interpretación,
en el artículo mencionado, citando Juan 2.19-21 se nos informa que "cuando
Jesucristo echó a los cambistas y mercaderes del templo de Herodes, la palabra
griega original que se usó es naós. [...] Se referían a la estructura
del templo en conjunto, incluso sus atrios, en uno de los cuales los cambistas
y los mercaderes negociaban" (p.15). Sin embargo el griego original nos
presenta otro cuadro.
Mientras es verdad que Jesús sí
usa la palabra griega naós en el pasaje citado (Jn.2.19-21), éste
no habla de los mercaderes en el templo; aquí Jesús está hablando del
templo de su cuerpo. El pasaje donde echó a los cambistas del templo se
encuentra unos versículos antes, en Juan 2.14-17. Allí no emplea
la palabra naós, sino el término griego i(ero&j ("hieros"), o
"santo" (ver la traducción interlineal Kingdom Interlinear
Translation, p.425). La información dada en este artículo de La Atalaya es
engañosa, e intenta hacer a la Biblia decir una cosa que claramente no dice,
todo con el objetivo de buscar apoyo para una posición predeterminada.
Conclusión
¿Qué pues concluiremos?
Primero, que la Biblia misma no
justifica ninguna maniobra para hacer que una parte del naós estuviera
en el cielo, y otra parte en la tierra. El templo espiritual de Dios, donde
están tanto los ungidos como la grande muchedumbre, se encuentra en el cielo.
Y en segundo lugar, que es muy
poco ético recurrir al engaño al presentar información falsa, que supuestamente
es el mensaje de la Palabra inspirada de Dios, para hacer a la gente aceptar
nuestras ideas o creencias. Quedémonos con la que la Biblia de verdad dice, sea
cual sea las repercusiones sobre nuestro actual sistema de creencias.
Dios te siga bendiciendo en abundancia.
Para material apologetico visitanos tambien en www.cristianosonline.org
y en www.fernandocasanova.us
Si eres católico, no olvides que como cristianos que somos,
debemos de buscar como renovar nuestra vida en Cristo(Jn 15,1-7) e
impulsar nuestro apostolado para traer a mucha gente a los pies de
Jesucristo(Mt 28,18-20) y no dejar esa labor a las sectas o iglesias
protestantes que no poseen la plenitud de los medios de salvación.
Si eres evangélico, mormón o testigo de Jehová
te invito a que conozcas en serio lo que es la fe cristiana(Ef 4,13),
la BIblia(2 Tes 2,15) y la Iglesia de Cristo(Ef 5,25). Estudia la
historia del cristianismo y ora para que Dios siga actuando en tu vida.
Dios te ama y espera en el redil de plenitud que ha dejado: La Iglesia
católica(Mt 16,18).
Yo simplemente deseo cumplir la voluntad de Dios en plenitud.(Mt 7,21-23) ¿Y usted...?
Recuerda que debes de luchar por conocer, vivir, predicar, celebrar y defender tu fe para ser un auténtico cristiano.